Acts 9:26-27
And when Saul
was come to Jerusalem, he assayed to join himself to the disciples: but
they were all afraid of him, and believed not that he was a disciple.
But Barnabas
took him, and brought him to
the apostles, and declared unto them how he had seen the Lord in the
way, and that he had spoken to him, and how he had preached [parrhesia] boldly [parrhesiazomai] at Damascus in
the name of Jesus.
After the Apostle Paul got born again he began to
speak to everyone God's Word regarding the Lord Jesus Christ. He
spoke boldly. He spoke all he knew. He did not hold
anything back. The following chart shows all the ways that parrhesia and parrhesiazomai are translated in
the New Testament:
|
FIRST
PLACE USED
Mark 8:31-33 And he began to teach them, that the Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders, and of the chief priests, and scribes, and be killed, and after three days rise again. And he spake that saying openly [parrhesia], And Peter took him, and began to rebuke him. But when he had turned about and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get thee behind me, Satan: for thou savourest not the things that be of God, but the things that be of men. Jesus Christ spoke boldly before everyone about his crucifixion and resurrection. Peter took him aside privately and told him not to say these things. Jesus Christ recognized the influence of the adversary and rebuked Peter. The devil does not want the truth of God's Word to be spoken openly. |